linux-zen-desktop/Documentation/translations/zh_CN/core-api/printk-basics.rst

112 lines
4.8 KiB
ReStructuredText
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

.. SPDX-License-Identifier: GPL-2.0
.. include:: ../disclaimer-zh_CN.rst
:Original: Documentation/core-api/printk-basics.rst
:翻译:
司延腾 Yanteng Si <siyanteng@loongson.cn>
周彬彬 Binbin Zhou <zhoubinbin@loongson.cn>
.. _cn_printk-basics.rst:
==================
使用printk记录消息
==================
printk()是Linux内核中最广为人知的函数之一。它是我们打印消息的标准工具通常也是追踪和调试
的最基本方法。如果你熟悉printf(3)你就能够知道printk()是基于它的,尽管它在功能上有一些不
同之处:
- printk() 消息可以指定日志级别。
- 格式字符串虽然与C99基本兼容但并不遵循完全相同的规范。它有一些扩展和一些限制
``%n`` 或浮点转换指定符)。参见:ref: `如何正确地获得printk格式指定符<printk-specifiers>`
所有的printk()消息都会被打印到内核日志缓冲区,这是一个通过/dev/kmsg输出到用户空间的环
形缓冲区。读取它的通常方法是使用 ``dmesg``
printk()的用法通常是这样的::
printk(KERN_INFO "Message: %s\n", arg);
其中 ``KERN_INFO`` 是日志级别(注意,它与格式字符串连在一起,日志级别不是一个单独的参数)。
可用的日志级别是:
+----------------+--------+-----------------------------------------------+
| 名称 | 字符串 | 别名函数 |
+================+========+===============================================+
| KERN_EMERG | "0" | pr_emerg() |
+----------------+--------+-----------------------------------------------+
| KERN_ALERT | "1" | pr_alert() |
+----------------+--------+-----------------------------------------------+
| KERN_CRIT | "2" | pr_crit() |
+----------------+--------+-----------------------------------------------+
| KERN_ERR | "3" | pr_err() |
+----------------+--------+-----------------------------------------------+
| KERN_WARNING | "4" | pr_warn() |
+----------------+--------+-----------------------------------------------+
| KERN_NOTICE | "5" | pr_notice() |
+----------------+--------+-----------------------------------------------+
| KERN_INFO | "6" | pr_info() |
+----------------+--------+-----------------------------------------------+
| KERN_DEBUG | "7" | pr_debug() and pr_devel() 若定义了DEBUG |
+----------------+--------+-----------------------------------------------+
| KERN_DEFAULT | "" | |
+----------------+--------+-----------------------------------------------+
| KERN_CONT | "c" | pr_cont() |
+----------------+--------+-----------------------------------------------+
日志级别指定了一条消息的重要性。内核根据日志级别和当前 *console_loglevel* (一个内核变量)决
定是否立即显示消息(将其打印到当前控制台)。如果消息的优先级比 *console_loglevel* 高(日志级
别值较低),消息将被打印到控制台。
如果省略了日志级别,则以 ``KERN_DEFAULT`` 级别打印消息。
你可以用以下方法检查当前的 *console_loglevel* ::
$ cat /proc/sys/kernel/printk
4 4 1 7
结果显示了 *current*, *default*, *minimum**boot-time-default* 日志级别
要改变当前的 console_loglevel只需在 ``/proc/sys/kernel/printk`` 中写入所需的
级别。例如,要打印所有的消息到控制台上::
# echo 8 > /proc/sys/kernel/printk
另一种方式,使用 ``dmesg``::
# dmesg -n 5
设置 console_loglevel 打印 KERN_WARNING (4) 或更严重的消息到控制台。更多消息参
``dmesg(1)``
作为printk()的替代方案,你可以使用 ``pr_*()`` 别名来记录日志。这个系列的宏在宏名中
嵌入了日志级别。例如::
pr_info("Info message no. %d\n", msg_num);
打印 ``KERN_INFO`` 消息。
除了比等效的printk()调用更简洁之外它们还可以通过pr_fmt()宏为格式字符串使用一个通用
的定义。例如,在源文件的顶部(在任何 ``#include`` 指令之前)定义这样的内容。::
#define pr_fmt(fmt) "%s:%s: " fmt, KBUILD_MODNAME, __func__
会在该文件中的每一条 pr_*() 消息前加上发起该消息的模块和函数名称。
为了调试,还有两个有条件编译的宏:
pr_debug()和pr_devel(),除非定义了 ``DEBUG`` (或者在pr_debug()的情况下定义了
``CONFIG_DYNAMIC_DEBUG`` ),否则它们会被编译。
函数接口
========
该API在以下内核代码中:
include/linux/printk.h